Что лучше: Гроттер или Поттер?

Тут вы можете писать почти на любую тему.
Флуд можно разводить здесь, но в умеренных количествах.

Модераторы: MostEvil, Snusilda, Penelope

Сообщение Mayer » 20 май 2008, 11:30

И если бы монологи были бы по-серьезнее и шутки по-осмысленее, то Гроттер была бы еще терпимой. Ну что вы хотите? Такой продукт ориентирован на аудиторию в возрасте 8-12 лет.
Mayer
The Dark Limbo
 
Сообщения: 25962
Зарегистрирован: 30 мар 2007, 15:45
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 136 раз.

Сообщение Джер » 20 май 2008, 13:12

А у меня даже родители и даже родители знакомых читают - и ниче, всем нравится :) :x :D
Аватара пользователя
Джер
Подросток
Подросток
 
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 26 фев 2008, 20:39
Откуда: Небысландия
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Сообщение Таша » 20 май 2008, 13:56

и что? та же фантастика, по существу.
у Поттера ощущения, что все происходит в реале
Изображение
Аватара пользователя
Таша
I live, not exist
I live, not exist
 
Сообщения: 30274
Зарегистрирован: 21 ноя 2006, 13:14
Откуда: Самадхи
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 199 раз.

Сообщение Туська » 20 май 2008, 15:04

Таша Ромеосская писал(а):и что? та же фантастика, по существу.
у Поттера ощущения, что все происходит в реале


Блин, пардон, но снова +1 :oops:
Аватара пользователя
Туська
Бунтарка
 
Сообщения: 2431
Зарегистрирован: 31 мар 2006, 10:41
Откуда: Ульяновск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 28 раз.

Сообщение Diego » 20 май 2008, 15:09

И нету такого впечатления, что чтиво детское. Да, пишут о подростках, но как-то... действительно, реально, чтоли)
Аватара пользователя
Diego
Barbarian
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: 03 дек 2007, 21:38
Откуда: Дельта
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение MostEvil » 20 май 2008, 15:15

Я тоже против Гроттер :x

Пробовала читать - возникает ощущение, будто сидишь в цирке, смотришь представление с клоунами, типа должно быть смешно и забавно - а на самом деле понимаешь что шутки в общем то избитые и примитивные, юмор на уровне детсадовских шуточек.
Да, согласна, Гроттер - это пародия. НО ... Пародия должна быть смешная, настолько, что ты (сравнивая её с оригиналом) можешь прочувствовать иронию, заметить остроумные издевки над оригинальным произведением, …НО этот жанр настолько тонок, что для того чтобы создать хорошую пародию нужно найти именно ту самую границу, когда пародия будет заставлять искать в памяти моменты из оригинала и смеяться над ними, а не вызывать недоумения и неловкости от прочитанного бреда.
Вот именно поэтому я не могу назвать Гроттер нормальной книгой или качественной пародией - связь с оригиналом просматривается на границе абсурда, а уж как о самостоятельном САТИРИЧЕСКИМ произведении и говорить нечего (если конечно не приняться обсуждать туповатый юмор).
А если уж хотите хорошую смешную детскую книжку - поверьте, есть варианты гораздо лучше этой Гроттер.:wink: . Детей лучше воспитывать на лучших образцах литературы, не так ли?:)
Надеюсь моя точка зрения никого не обидела, я просто высказала что думаю.
Последний раз редактировалось MostEvil 22 май 2008, 19:04, всего редактировалось 3 раз(а).
Аватара пользователя
MostEvil
Dominant
Dominant
 
Сообщения: 5805
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 22:56
Откуда: UA
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 10 раз.

Сообщение Таша » 20 май 2008, 20:38

не, там есть парочка интересных речевых оборотов... :roll:

но на 5-6 книг их всего парочка. :crazy:

Лолита писал(а):И нету такого впечатления, что чтиво детское. Да, пишут о подростках, но как-то... действительно, реально, чтоли)


потому что оно не децкое. :) уже не децкое. с каждой книгой все мрачнее, даже безысходнее где-то - сказка из сказки превратилась в фантастический триллер с философскими аспектами. все дети самоустанились после 4, примерно, книги
Изображение
Аватара пользователя
Таша
I live, not exist
I live, not exist
 
Сообщения: 30274
Зарегистрирован: 21 ноя 2006, 13:14
Откуда: Самадхи
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 199 раз.

Сообщение Туська » 21 май 2008, 19:40

Когда я читала 7 часть, я часто сама ощущала эту полную безнадежность, ситуации становились безвыходными... Часто у меня даже мурашки по телу шли, я как будто чувствовала это отчаяние. Снимаю шляпу перед Ролинг - она знаток своего дела, книги не были сухими, почти всегда ты переживаешь все радости и горести героя! Я восхищаюсь! :Rose:
Аватара пользователя
Туська
Бунтарка
 
Сообщения: 2431
Зарегистрирован: 31 мар 2006, 10:41
Откуда: Ульяновск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 28 раз.

Сообщение Stephanie » 21 май 2008, 19:46

Скорее снимать шляпу надо перед переводчиками Росмэна :D Они смогли предать настроение книги
Аватара пользователя
Stephanie
Взрослый
Взрослый
 
Сообщения: 574
Зарегистрирован: 08 май 2008, 17:39
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 11 раз.

Сообщение Mayer » 21 май 2008, 19:49

да-да-да :)
Mayer
The Dark Limbo
 
Сообщения: 25962
Зарегистрирован: 30 мар 2007, 15:45
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 136 раз.

Сообщение Saroiha » 21 май 2008, 20:14

Я тоже за Поттера, хотя всего и не читала.
У меня Таня Гроттер вызывала неприязнь и вызывает - это такой явный коммерческий ход с обложками в том же стиле и попыткой перебеситься, обсмеять интересные книжки, что я не понимаю, кому может быть интересно все это читать =/ Лично я не могу себя заставить, понимая, что "автор", с позволения сказать, будет просто обстебывать уже написанное. Эт все равно, что спечь торт с орешками, а не клубникой, как было по рецепту. Не придумать свое с нуля.
К тому же, не смешно.
Для сравнений приведу "Сильмариллион" и "Звирьмариллион". Хотя ни одну не осилила, но после незаконченной первой над второй хохотала до упаду - настолько точно все было подмечено, искренне, с явным желанием развлечь читалеля просто так, а не за деньгу
делай, что должен, и будь, что будет
Аватара пользователя
Saroiha
Ктулху
 
Сообщения: 2146
Зарегистрирован: 10 июн 2007, 19:32
Откуда: Севастополь
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 4 раз.

Сообщение Таша » 21 май 2008, 20:17

переводчики Росмэна - аццтой! :x

никогда не прощу им безбожное перевирание фамилий и названий :evil:

...Часто у меня даже мурашки по телу шли, я как будто чувствовала это отчаяние...


ога, я даже плакала в конце последней книги :)
Изображение
Аватара пользователя
Таша
I live, not exist
I live, not exist
 
Сообщения: 30274
Зарегистрирован: 21 ноя 2006, 13:14
Откуда: Самадхи
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 199 раз.

Сообщение Mayer » 21 май 2008, 20:19

Таша Ромеосская писал(а):переводчики Росмэна - аццтой! :twisted:



самый оптимальный перевод, а кому не нравится - просто выделываются :hospital:
Mayer
The Dark Limbo
 
Сообщения: 25962
Зарегистрирован: 30 мар 2007, 15:45
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 136 раз.

Сообщение Таша » 21 май 2008, 20:36

значид я выделываюсь 8)

я никогда не пойму, нах было обзывать Рейвенкло Когтевраном, а Хафлпаф - Пуффендуем. а за Невилла Долгопупса и убить могу.
Изображение
Аватара пользователя
Таша
I live, not exist
I live, not exist
 
Сообщения: 30274
Зарегистрирован: 21 ноя 2006, 13:14
Откуда: Самадхи
Благодарил (а): 130 раз.
Поблагодарили: 199 раз.

Сообщение Penelope » 21 май 2008, 20:38

А грамматические и лексические ошибки? Я над переводом 7 книги просто ухахатывалась))
Аватара пользователя
Penelope
Nevermind
Nevermind
 
Сообщения: 2444
Зарегистрирован: 24 апр 2008, 18:53
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.

Пред.След.

Вернуться в Флейм

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron